熟悉美本留学文书的同学们应该知道,对于文书尤其是申请系统主文的选材通常是宏大叙事优先:不是改变世界的一刻,就是自己世界被改变的一刻。这种文章读多了,不论是我还是远在地球那一面的招生官,偶尔想换换口味也是实情。另一方面,对于不少同学,总会感觉到在这两块自己的长项和同龄人相比还是相形见绌(当然,也请记住[……]


熟悉美本留学文书的同学们应该知道,对于文书尤其是申请系统主文的选材通常是宏大叙事优先:不是改变世界的一刻,就是自己世界被改变的一刻。这种文章读多了,不论是我还是远在地球那一面的招生官,偶尔想换换口味也是实情。另一方面,对于不少同学,总会感觉到在这两块自己的长项和同龄人相比还是相形见绌(当然,也请记住[……]

haphazard
释义:“偶然的、随意的”。通常在留学文书里被用作环境描写,或是在更抽象的层面上体现一种不羁的生活状态或混乱的行业现况。
例句:
The walls are covered in a haphazard patchwork of posters.
Such studies il[……]
I am always doing that which I can not do, in order that I may learn how to do it.
—Pablo Picasso[……]

Hello,大家好!我是Wayne,一个从小到大喜欢做发明/设计的人。我毕业于北京四中,现就读于杜克大学Pratt工学院。本科申请时阴差阳错录取到了UNC,一个没有工学院的大学。为了自己的梦想和兴趣,我在大一时进行了转学,经过一年多的准备和努力,我转进了心仪已久的杜克。应陈欣老师之邀分享一些我个人对[……]

as it seems
释义:“像看上去的那样”,一般在日常使用和留学文书中用在否定的语境里,体现一种表象和本质的不一致性。在后者中常被用来形容不曾预料到的困境。
例句:
I am not as courageous as it seems.
Odd as it seems, at this s[……]

1905年,加州州议会(California legislature)通过了大学农地法案(University Farm Bill),以在加州设立一个农学院为目标(当时伯克利还是加州大学的唯一校区)。委员会花费一年时间为校园选择了位于小镇戴维斯维尔(Davisville)的现址。1909[……]

humdrum
释义:形容一种“无聊、单调”的生活状态或者就是“无聊”本身。你正要在未来的美国大学生活中改变它,不是么?
例句:
A group of suburban dads escapes the humdrum routine of suburban life by forming a[……]
What we think, or what we know, or what we believe is, in the end, of little consequence. The only consequence is what we do.
—John Ruskin[……]

每年美国大学的申请者都会碰到一个令人头疼的问题,那就是通过托福官方机构ETS还有SAT官方机构College Board向大学递送标准化考试分数的时候,大学的申请状态里总是显示分数没有收到的状态。而且即使再次送分,很多大学也会表示没有收到,让人很是焦虑。碰到这种情况,我们AADPS的老师建议大家不要[……]