每天学写留学文书 11月28日

date back to

释义:“追溯到、始于”,常常在留学文书里用于分析某种癖好或者学术热情的缘起以体现其对于自身的深刻影响。注意虽然是回忆过去,一般来说时态还是用现在时。

例句:
A lot of the material she does is jazz, blues and pop dating back to the 1930s and '40s.
One of Grunsfeld's most powerful memories dates back to his first flight in 1995.

每天学写留学文书 11月27日

conscious

释义:作形容词,意思是“刻意的,神志清醒的,清楚的”。
固定词组搭配:be conscious of,意思是“意识到的,在意的”。

例句:
Your hunches are usually based on facts filed away just below the conscious level.
We can expect him to be a better passer next football season because he is conscious of what he wants to do.

每天学写留学文书 11月26日

steadfast

释义: 形容词,表“坚定的,不变的,不动摇的”,在留学文书中可以作为certain和dedicated的同义词进行替换,达到丰富词汇的目的。

例句:
Egypt is a steadfast ally in the GWOT global war on terror, and we maintain close cooperation on a broad range of counter-terrorism and law enforcement issues.
For his steadfast commitment to the letter and spirit of such aims, the president was awarded the Nobel Peace Prize only nine months after taking office.

每天学写留学文书 11月25日

outwardly

释义: 副词,意思是“表面上地”,在文书中可以用来描写自己内心感受与外在表现的不一致。

例句:
Inwardly, Tyler sighed. Outwardly, he stayed cool.
He didn't get outwardly excited, but he was a great motivater of young kids.

每天学写留学文书 11月24日

crosstalk

释义:“相声”,是一种中国曲艺表演艺术,古作像生,原指模拟别人的言行,相声起源于华北地区的民间说唱曲艺,在明朝即已盛行。经清朝时期的发展直至民国初年,象声逐渐从一个人摹拟口技发展成为单口笑话,名称也就随之转变为相声。经过多年的发展,对口相声最终成为最受观众喜爱的相声形式。

每天学写留学文书 11月22日

excruciating

释义:由现在分词转义的形容词,“剧痛的、折磨人的”,用来表现令人难以忍受的处境或苦痛。

例句:
She evaded questions about her family, but told you in excruciating detail about the holidays she took with her mother and grandmother to Jerusalem.
It can be excruciating to watch a once-alert person lose their ability to make decisions.

每天学写留学文书 11月21日

deplore

释义:及物动词,表“谴责,强留反对,哀悼”,在留学文书中可以用来引出反对意见,并可以作为disagree等单词的同义词来进行替换,丰富文章中的词汇。

例句:
While we deplore the use of coercive techniques, we do want to make you aware of them, so that you may avoid them.
They generally deplore the cruelties of the Crusades and the concept of a holy war.

每天学写留学文书 11月20日

virtue

释义:作不可数名词时,意思是“正直的品性”;作可数名词时,意思是“美德”,也可以表示“优势,益处”。
固定词组搭配:by virtue of ,意思是“因为”;英文释义是:“to explain why something happens or is true”。

例句:
Few men have virtue to withstand the highest bidder.
The second is the group of people who are brought over by coyotes and who are in many cases abused by virtue of coming into this country illegally.

每天学写留学文书 11月19日

stain

释义:作动词时意思是“染上污渍”,可用于描述自己做实验的细节。

例句:
His team used a special dye to stain stem cells removed from mouse bone marrow.
If a perfume is colored, it likely contains dyes that can stain white or light clothing, says perfumer Steve Demercado.