as opposed to
释义:“与……相反、与……相对比”,通常用于引出一个插入语。在留学文书里可以用它来更清晰的体现自身成就所导致的变化,也可以利用对比解释一个西方读者所不熟悉的概念。
例句:
The plan calls for 36 races, as opposed to about[……]
as opposed to
释义:“与……相反、与……相对比”,通常用于引出一个插入语。在留学文书里可以用它来更清晰的体现自身成就所导致的变化,也可以利用对比解释一个西方读者所不熟悉的概念。
例句:
The plan calls for 36 races, as opposed to about[……]
拿到候补名单相对于被正式录取是一件令人失望的事情,但是乐观的看比脆据好。
因为美国大学录取是一个复杂的双向选择。对于拿到录取的申请者,就进入了有如非诚勿扰的权利反转阶段,可以在一般是数个录取机会里挑选自己合意的。因此,学校这边的录取是根据往年的情况预计,会比实际入读的多发出[……]
right up [sb.’s] alley
释义:“正中……下怀”,很口语化的一个表达,形容某个情况正合某人心意。
例句:
Dr. Drew, this is right up your alley.
This kind of schedule sounded right up my alle[……]
The truth was that she could never make up her mind to purchase anything from which no intellectual profit was to be derived, and, above all, that pro[……]
complementary vs. complimentary
辨析:两个形容词一个字母之差,非常容易弄混。前者的含义是“互补、补充的”,一般体现两件事物互为支撑,并一同达到了完满的状态。后者是“称赞”的形容词形式,但一般在实际使用中说的是那些“附赠的”免费商品或服务。
例句:
The cold[……]
波莫纳学院由一群公理会信众创立于1887年10月14日,意图在美国西海岸营造“一所新英格兰式学院”。正式的教学从次年开始,最初的校舍是在波莫纳市内租用的一幢小别墅。后年的一月,附近克莱蒙特市的一幢未完工的旅馆和临近的土地被赠给了学院。由此,新生的学院顺理成章搬迁到了克莱蒙特,但仍然保持了[……]
followed in [sb.’s] footsteps
释义:“步……的后尘”,在留学文书中引申用来体现子女亦步亦趋的跟随父母的职业选择,但是英文和中文不同,带有正面的含义在内。
例句:
Two of his five children followed in his footsteps w[……]