每天学写留学文书 6月21日

touching vs. touchy

辨析:touch的现在分词形式可以作为形容词表示“感人的”。请注意和后者区分开来。虽然同样是形容词,但它更多的被用来修饰“敏感的、棘手的”事态,或者“神经质的、焦躁的”精神状态。两者都可能在叙事型的留学文书里出现,但是含义却大相径庭。

例句:
Long a[……]

继续阅读

每天学写留学文书 6月19日

at play

释义:一些字典把这个短语定义成与at work相对的“娱乐中”。但更多的时候,尤其是在留学文书里,它的含义是某种因素、力量等在大格局里“起作用”。

例句:
Even though these parents are doing all the right things, our[……]

继续阅读

每天学写留学文书 6月18日

wrap vs. warp

辨析:两者都兼有名词和动词的词性。前者以动词出现为多,是“包裹、缠绕”的意思;作为名词的话是“外衣”、“包装纸”乃至肯德基卖的那种“鸡肉卷”。后者原意是“弯曲变形”,后来在科幻作品中被用来指代一种通过扭曲时空来实现超光速旅行的科技,并由大众所广泛接受。

例句:
Wra[……]

继续阅读

每天学写留学文书 6月15日

premiere vs. premier

辨析:两个词的词源其实相同,都来自法语,但意思不大一样。前者指电影剧目等的“首映”,是名词。后者作为形容词是“最重要的、领先的”,留学文书里另一个吹捧学校的词。作为名词的话则是“总理”的意思。

例句:
You can catch the two-hour[……]

继续阅读

每天学写留学文书 6月13日

go awry

释义:形容“背离”了既定计划,或者状况“变得一发不可收拾”。大多数时候以完成时出现,在留学文书里可以描述个人的窘境也可说明专业大环境的困局。

例句:
Her plan of arriving in the safety of daylight had gone awry when[……]

继续阅读