wrap vs. warp

wrap vs. warp

辨析:两者都兼有名词和动词的词性。前者以动词出现为多,是“包裹、缠绕”的意思;作为名词的话是“外衣”、“包装纸”乃至肯德基卖的那种“鸡肉卷”。后者原意是“弯曲变形”,后来在科幻作品中被用来指代一种通过扭曲时空来实现超光速旅行的科技,并由大众所广泛接受。

例句:
Wrap three feet or so of duct tape around a bottle, pencil, or trekking pole for fixing and making things.
He told us it was not really just a hallway, but actually a Time Warp.

发表回复