It is a paradoxical but profoundly true and important principle of life that the most likely way to reach a goal is to be aiming not at that goal itse[……]
作者: 陈 欣

did not then know
释义:“那时候还不知道”,每个词都很简单,但是搭配在一起表达了一种遗憾和欣慰交织的复杂情感。词序不要弄错了。
例句:
It also marks the beginning of a debilitating illness, which I did not[……]
Each of you possesses the most powerful, dangerous and subversive trait that natural selection has ever devised. It’s a piece of neural audio technolo[……]

威斯康星大学麦迪逊分校(University of Wisconsin, Madison)院校指南
校志
威斯康星大学源于1838年威斯康星领地议会通过的设立领地大学的法案。当时由数名高官牵头组织了校董会,但校董会在威斯康星正式作为一个州并入美利坚合众国的1848年之前并未完成任何实质性的工作。最终首任州长杜威(Nelson Dewey)遵照州宪法签署了成立大学的正式法案。著名教育家莱思罗普(Jo[……]

pose
释义:很多时候,可以用这个词代替ask来“问”问题。但是,在留学文书里这个词还可能有“造成”(一般接负面后果)和“扮作”这另外两个截然不同的动词义。它主要的名词形式就是我们通常说的“摆pose”里的pose了。
例句:
Most confounding, on our second w[……]
Cats are smarter than dogs. You can’t get eight cats to pull a sled through snow.
—Jeff Valdez[……]

康奈尔是公立大学还是私立大学?
康奈尔大学是八所常春藤盟校之一,另外七所是哈佛大学,普林斯顿大学,耶鲁大学,达特茅斯学院,布朗大学,哥伦比亚大学和宾夕法尼亚大学。在常春藤盟校中,康奈尔是个特殊的存在。不仅仅因为它是八所常春藤盟校中规模最大,建立最晚的,还因为它旗下既有私立性质的学院,又有公立性质的学院。
康奈尔大学一共有十二[……]

myth
释义:这个词最原始的意义是“神话传说”或者“寓言故事”(两者的界定并不是那么明确)。但是在留学文书里,我们通常用的是比较新的含义,即“被许多人认为是正确的但实则错误的观念”,或者直接就是“谣言”或“迷思”。一本软件工程著作《人月神话》的英文名称即为The Mythical Man-Mon[……]
[Answer to the “Ultimate Question of Life, the Universe and Everything”:] Forty two.
—Douglas Adams[……]

strictly speaking
释义:这似乎是现在中国学生在英语作文中滥用的诸多短语之一。事实上,“严格的说”一定要有一个上下文。即使紧邻短语的句子没有体现出一个更“宽松”的情形,作者也应该尽力使读者明白短语的使用是有一个特定背景的。
例句:
IN THE JUNE 1967 ISSUE,[……]