especially vs. specially
辨析:两者都是副词,意思也同出一源。但在包括留学文书的日常使用中,前者往往用来引出一个特别的用途、方面或目的,类似于中文的“尤其是”。而后者则是一般意义上表示“特别、专门”。
例句:
In this way, long-term security[……]
especially vs. specially
辨析:两者都是副词,意思也同出一源。但在包括留学文书的日常使用中,前者往往用来引出一个特别的用途、方面或目的,类似于中文的“尤其是”。而后者则是一般意义上表示“特别、专门”。
例句:
In this way, long-term security[……]
位于缅因州的科尔比学院,长久以来都因其卓越的学术研究项目和严谨的治学态度而闻名美国,与鲍登学院和贝茨学院并称为“缅因三杰”。AADPS学员在2016年秋的申请中,斩获了两个科尔比学院的录取,其中一名学员还获得了高达每年五万四千美元的全额奖学金,是我们AADPS的骄傲。
1813年,沃特维尔(W[……]
every other
释义:“每隔一”,体现周期性的间隔,可以是时间上的也可以是空间上的。
例句:
What’s the worst part of being on call every other night?
Not every week, not even every other, b[……]
Just the knowledge that a good book is awaiting one at the end of a long day makes that day happier.
—Kathleen Norris[……]
以下是我们往届学员应邀投稿,分享了她在美国进行访校面试之旅的第一手经验。在此重新发表,以飨读者。
这个暑假,我与同学一同前往美国进行访校与面试,可以说是一次深度的探访。在这三周中,我了解到了许多学校在官网上看不到的一面,也通过访问找到了自己心中的梦校,同时还发现了一些国人在美国教育上理解的误区[……]
brush up on
释义:“温习”,常在留学文书中用来描绘抱佛脚式提升技能或者掌握具体知识,用以达成特定的目的。
例句:
You have to brush up on the metric system if you’re going to work in Canada.
These Sc[……]
People are always blaming their circumstances for what they are. I don’t believe in circumstances. The people who get on in this world are the people[……]
one-size-fits-all
释义:“万用”,由对衣物的形容引申而来。然而在现实生活里声称能实现这个目的商品往往都带有一些隐含的代价。
例句:
Then each family can make the choices that make sense for them, because i[……]
The trouble with being punctual is that nobody’s there to appreciate it.
—Franklin P. Jones[……]