plausible
释义:“说得通的,表面上合理的”,同时有中性和贬义的用法。可以在留学文书中用于描写对于科研中可能的方向或结论的思考过程,或者寻找借口。
例句:
I have to come up with a plausible explanation.
The intervention i[……]

plausible
释义:“说得通的,表面上合理的”,同时有中性和贬义的用法。可以在留学文书中用于描写对于科研中可能的方向或结论的思考过程,或者寻找借口。
例句:
I have to come up with a plausible explanation.
The intervention i[……]
Part of the secret of success in life is to eat what you like and let the food fight it out inside.
—Mark Twain[……]

painstakingly
释义:“煞费苦心的”,这一副词常在留学文书中修饰学生在课堂内外努力进行的尝试。
例句:
A number of marine animals were spared by painstakingly cleaning them and later returning[……]
The kind of beauty I want most is the hard-to-get kind that comes from within—strength, courage, dignity.
—Ruby Dee[……]

福尔曼学院暨神学院(Furman Academy and Theological Institution)由南卡浸信会(South Carolina Baptist Convention)于1825年创立于埃奇菲尔德小镇(Edgefield)。第一期十位学生于1828年的一月正式上课,但一年[……]

put a finger to [sb.’s] lips
释义:“嘘——”所伴随的手势,生动形象的体现制止发出声音的场景。
例句:
He put a finger to his lips for hush and climbed back up the wooden ladder.
Marger[……]
Believe nothing against another but on good authority; and never report what may hurt another, unless it be a greater hurt to some other to conceal it[……]

刚刚开始了解美国本科教育的中国高中生和家长,一定会听说过“文理学院”和“博雅教育”这两个感觉十分高大上的词汇。那么文理学院究竟学些啥?博雅教育到底教些啥?搞明白这两个问题,对于赴美后的四年乃至未来的一生都是会有非常深远的影响的。在这里,AADPS的陈欣老师就尝试用深入浅出的方式,综合第一手资料和一线[……]

assist [sb.] in
释义:“在……上协助某人”,注意介词in后跟名词性短语或动名词。
例句:
Tell them that they should let the firm assist them in selling their stock to the general publi[……]
Nothing in the world can take the place of persistence. Talent will not; nothing is more common than unsuccessful men with talent. Genius will not; un[……]