做不一样的自己!
大家常常在电视荧屏上看到穿着光鲜的少男少女在蓝天白云下唱着跳着喊出这样的口号,看着很是激动人心,仿佛只要拥有了某某产品,就能改头换面,让自己成为一个与众不同的人。然而当美国大学的招生办一本正经地向我们提出这样的问题:你要怎样展现自己的与众不同?许多中国学生就会在这个看似简单实则复[……]

做不一样的自己!
大家常常在电视荧屏上看到穿着光鲜的少男少女在蓝天白云下唱着跳着喊出这样的口号,看着很是激动人心,仿佛只要拥有了某某产品,就能改头换面,让自己成为一个与众不同的人。然而当美国大学的招生办一本正经地向我们提出这样的问题:你要怎样展现自己的与众不同?许多中国学生就会在这个看似简单实则复[……]

easier said than done
释义:“说来容易做来难”,这一习惯用语常常用于在留学文书中体现学生在实际操作中遇到的困难和障碍,以及它们的最终解决。
例句:
Several nurses have testified that this requirement is easier s[……]
Wisdom equals knowledge plus courage. You have to not only know what to do and when to do it, but you have to also be brave enough to follow through.[……]

long and winding
释义:“蜿蜒起伏的”,可以是实指,也可以在留学文书里用来形容学术道路的漫长艰辛。
例句:
I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he follow[……]

September 10th, 2014
来到UCSD20天了。
作为三学期(quarter)制的学校,SD要到9月底才正式开学,而开学第一堂课,甚至“晚点”到10月初。由于申请了早到过渡项目(International Triton Transition Program),我提前了一个月来到这[……]

keep [sb.]/[sth.] in check
释义:“保持对……的约束”,一般在留学文书中形容克服某个自身缺点,或在项目中控制某项负面因素。
例句:
The news kept Wall Street in check, as traders considered their optio[……]

1937年2月,经济大萧条背景下,西部汽配公司(Western Auto Supply Company)的创始人佩伯代因(George Pepperdine)在洛杉矶市设立了以自己名字命名的基督教文理学院,希望用积攒的财富提供一流的博雅教育并培养正直、虔敬的社会人。同年9月,来自22个不同州和[……]

take the initiative
释义:“采取主动”,后接未经他人指示而自主进行的活动或承担的职责,常在留学文书中用来体现求知欲和领导力。
例句:
We both have a tendency to wait for the other person to take the initia[……]