各位AADPS的学弟学妹们大家好,我现在就读于波士顿大学商学院,马上是一名大三的学生。作为最早的一批AADPS的学员,陈欣老师希望我帮忙介绍介绍波士顿大学来给学弟学妹一些建议。我就从BU整体,商学院(活动+课程规划),和波士顿整个城市来聊聊我的感觉好吧。
首先我要先隆重的感谢下陈欣老师在我申请大学的[……]

各位AADPS的学弟学妹们大家好,我现在就读于波士顿大学商学院,马上是一名大三的学生。作为最早的一批AADPS的学员,陈欣老师希望我帮忙介绍介绍波士顿大学来给学弟学妹一些建议。我就从BU整体,商学院(活动+课程规划),和波士顿整个城市来聊聊我的感觉好吧。
首先我要先隆重的感谢下陈欣老师在我申请大学的[……]

cover [sth.] up/up [sth.]
释义:本意是用布或其他材料“盖住”,引申为“掩盖”问题或证据。
例句:
They tried to cover the crime up, but the single footprint gave them away.
This was li[……]

equivalent vs. equivalency
辨析:前者是后者的形容词形式,分别是“等价的”和“等价性”。注意前者也可以作为名词表示“等价物”。
例句:
The first two messages in Figure 2 and Figure 3 perform equivalent[……]
The richest man is not he who has the most, but he who needs the least.
—Antoine de Saint-Exupéry[……]

第三方面试,指的是由学校招生办和校友之外的第三方机构组织的针对中国大陆学生进行的面试,目的是为了检验学生的日常英语交流水平。现在越来越多的美国大学要求中国学生参加第三方面试,部分原因是因为申请者逐年增加,招生办和校友的人手不足,无法提供足够的面试机会,所以用第三方机构来进行弥补,还有部分原因是学校对[……]

get my hands on
释义:这一短语可以生动形象的在留学文书中体现“入手”了书籍或资料。注意是双手,hands需用复数。
例句:
If I could just get my hands on some water, I think, that’d help.
I’ve read ev[……]
I’ll be more enthusiastic about encouraging thinking outside the box when there’s evidence of any thinking going on inside it.
—Terry Pratchett[……]

requite
释义:作动词,意思是“报答,回报”,既可以表示“酬谢”某人,也可以表示“报复”某人。
例句:
We shall requite him for his insults.
We love even when our love is not requited.[……]
Do not spoil what you have by desiring what you have not; but remember that what you now have was once among the things you only hoped for.
—Epicur[……]