indistinctly
释义: 副词,表“不清楚地,模糊地”,在留学文书中可以同vaguely和fuzzily进行替换,达到丰富词汇的目的。
例句:
She said indistinctly: “I want to go back home.”
Less than half of the[……]

indistinctly
释义: 副词,表“不清楚地,模糊地”,在留学文书中可以同vaguely和fuzzily进行替换,达到丰富词汇的目的。
例句:
She said indistinctly: “I want to go back home.”
Less than half of the[……]

当加州大学校董会在1956年最初决定在圣地亚哥北郊的拉霍亚(La Jolla)设立分校时,这个校区是作为在科学、数学和工程方面进行科研的研究生院而设置的。当地居民们非常支持这种想法,于同年投票捐出了海岸边零点二四平方公里的台地。校董会又设法从圣地亚哥市(San Diego)和联邦政府处获取了四[……]

leftover
释义:作形容词时,意思是“剩余的,吃剩的,用剩的”,形容保留下来没有使用的份额或数量。作名词时,意思是“剩余物,残羹剩菜,遗留物”,形容遗留下来的,残余的东西或习惯。
例句:
Mabel brought him leftover biscuits and a hard-boil[……]
No one means all he says, and yet very few say all they mean, for words are slippery and thought is viscous.
—Henry Adams[……]

在美国高中的教学大纲中,阅读和写作占有举足轻重的地位。专业的调研报告表明,11年级的男生平均一年要阅读二十五万英文单词,而女生的阅读量更达到了三十三万英文单词。在阅读范围上,美国学生很少局限于流行快餐读物,多元的文化背景使得他们相当关注移民和少数族裔生活现状。即便对于国人较为陌生的文学主题,如拉美奇[……]

during that time
释义:“在此期间”,在留学文书中往往放在句首以更详细的说明该时间段所取得成绩和感悟,有时也放在句尾作为一个单纯的限定。
例句:
During that time, crews flew a total of 550 combat missions.
How mu[……]
All truth passes through three stages. First, it is ridiculed. Second, it is violently opposed. Third, it is accepted as being self-evident.
—Arthu[……]

在过去的九年里,我一直作为莱斯大学的招生志愿者同申请者们进行校友面试。有些年只有一两场,不过有些年会有三五场乃至更多。
以下是我多年来的一些观察和经验,这对于那些正在为莱斯大学的面试或其他大学招生面试做准备的学生来说可能会有所帮助:
在莱斯大学的面试中,你只有不到一个小时向我们展[……]

preeminence vs. prominence
辨析:前者是“卓尔不凡”,历史上往往用来指代基督无可比拟的神性,所以除开偶尔被用来形容超级大国在世界上的状况,在现代语境里基本不出现。后者是“突出地位”,这个相对而言要常见很多,往往在上下文里形容一种势力或团体在某个时间段内逐渐变得声势显赫了。[……]