pay (no) heed to

pay (no) heed to

释义:这是“顾及”或者“肆无忌惮”的一个B格甚高的用法。在留学文书里,一般不用它来说猪队友或者熊孩子,因为会显得作者过于高端大气。但是,如果把自己想象成二十年后的行业领袖,要来给未来的竞争对手指点迷津的话,这个短语相当的不错。

例句:
Proponents of dereification can imagine a world in which the occidental and the oriental fuse together, only because they pay no heed to the effects of diacritical power.
This raises a host of questions researchers in all fields should be paying heed to in the future.

发表回复