每天学写留学文书 2月27日

a good time to

释义:「好时机」,常在留学文书里用于引出个人在某一特定时间节点做出的决策,有助于体现主动性和洞察力。

例句:
And I think now is a good time to actually teach them, because they have seen the changes around the house.
By my junior year, I decided it would be a good time to prepare my career through actively participating in real-world research.

每天学写留学文书 2月26日

devote

释义:当过去分词用于形容「专注于」时,这个词语可以用来诠释某人或某物的主要目的。当然在留学文书中,主动的形式也常常出现,与my life, my lifetime或myself等连用形容申请者「献身」的热枕和专业激情。

例句:
Faith Durand is mannging editor of The Kitchn (thekitchn.com), a Web site devoted to cooking at home.
I’ve got to devote myself 198 percent to what I’m going to do.

每天学写留学文书 2月25日

piece by piece

释义:「一点一滴的」,形容逐渐的进步或退化。但在留学文书里通常以正面意义出现,显示学生的努力和恒心。

例句:
He literally, piece by piece, put this country back on track.
For 30 years, the city has been assembling, piece by piece, a 19-block cultural oasis downtown.

每天学写留学文书 2月24日

embedded system

释义:「嵌入式系统」,一种负责执行专门实时操作的计算机系统,作为一个整体嵌入到更大的机械(如汽车的ABS刹车装置)或电子系统(如无线路由器)中。

例句:
The embedded system security weakness arises for three reasons.
Code size efficiency is an important consideration in embedded system design.

每天学写留学文书 2月23日

bittersweet

释义:「苦甜参半的」,本意主要用来形容巧克力的味道。在留学文书里常用它来引申体现物质贫瘠与精神富足的同时存在,或者在艰苦的学习研究过程中取得了令人自豪的成就。

例句:
There is a bittersweet irony that the strength of the American spirit shines brightest in times of tragedy.
Next time, I stayed for four bittersweet months, during which I saw things so profound that they made the Western tradition in art feel utterly daunting to a young artist.

每天学写留学文书 2月22日

over the past [num.] years vs. in the past [num.] years

辨析:「过去数年以来」和「在过去数年中」,在大多数情况下可以混用,接用现在完成时表现一段时间中的变化。但是如果是比较分立的事件,用后者会更合适一些。注意不要省去定冠词the。

例句:
Over the past few years I’ve had conversations with several experts in the nanotech industry.
He did it every four months when Pearl was alive, but only twice in the past three years.

每天学写留学文书 2月20日

cast doubt on

释义:「对……产生怀疑、引起了对……的怀疑」,主语既可以是人,也可以是诸如实验和研究之类的事件。这一固定搭配常在留学文书中用来显示申请者的质疑和思辨精神。

例句:
Many former, high-ranking generals and intelligence chiefs have cast doubt on whether Jerusalem can succeed in decisively setting back Tehran’s nuclear program.
Detailed research has, not surprisingly, cast doubt on the reality of wise crowds, tipping points, and long tails.

每天学写留学文书 2月19日

moral of the story

释义:moral这个词在大多数时候是当形容词体现某件事是「道德相关的、符合道德准则的」。但它和story一起出现时可以作名词用,意即「故事的寓意」。

例句:
The moral of the story is if you love something enough, it becomes real.
The moral of the story: Despite all those costly supercomputers, local forecasting still relies on “local experience and knowledge.”

每天学写留学文书 2月18日

freshman and sophomore years

释义:「大一大二这两年」,即first two years at college,留学文书中常出现,后面一般描述自己在课堂里培养了基本的专业素养以及打下了坚实的知识基础。注意years是复数。

例句:
In my freshman and sophomore years, mandatory language courses brought my ability to a new level.
When she went to Columbia University, she lived in the dorms her freshman and sophomore years even though she was already a well-paid actress.