每天学写留学文书 9月21日

midair

释义:可以直译成中文的“半空”,常与in连用,是个名词。

例句:
The sight of the two of them, twisting and turning in midair in mock battle, was something he would never forget.
How on earth will you get it to surround a cake in midair like that?

普高党临时决定出国,谈谈留学备考的那些教训

我是高三临时决定出国的,整个过程比较波折,所幸结果还算圆满,现在已经获得了加州戴维斯和加州圣地亚哥的录取,正在等待梦校布兰戴斯。现在回头再看,在时间上规划的不算理想,把那些自己做的不够好的写下来,希望能对一些同样有留学计划的高三学生有所帮助。

以201x年的9月开学为界限,在这之后的高三学生,如果决定出国的打算,那么他面临的是201(x+2)学年的春季入学或者夏季入学。

以2015年9月开学,10月左右离开学校的高三学生为例,他需要准备的是2016年的SAT/ACT考试,来申请2017年的入学。2015年9月离开学校,因为有2016年一年的gap year,所以准备sat 2或者 ap来抵消gap year带来的负面影响会比较有利。2016年1月左右会有sat 2考试,5月左右会有ap考试,这两个考试的准备时间因人而异。不过不论是sat2 还是ap 都很建议买一本真题集,因为教材和真题的差异比较大。当然,托福,sat 1 的准备也需要同时进行。托福需要我们提前半年左右开始报名,所以安排好时间后可以先行进行托福的报名;sat考位的情况视地区而定,但因为时间相对固定(5,6,10,11,12 今年sat进行了改革,时间未更新),也可以先行报名。

每个人都可能会听过一句,“留学要趁早”。开始许多人会不理解,但回过头看,这句话确实很有道理。不过我想更通俗的说是“规划要趁早”。出国和高考注定是阳关路和独木桥,鱼和熊掌不可兼得,一旦明确自己的方向,就应该尽早的做出规划。以此来看,突然的决定是不可取的,但另一方面,也更加凸显了留学顾问的重要性。尽早的确定留学机构,尽早的联系留学顾问老师,绝对是一件事半功倍的事情。作为AADPS的学子,我肯定非常推荐AADPS。我想留学机构的老师在一定程度上都承担了沟通,交流的角色,但其实每一篇文书的每一个字,才是老师们真正的心血。在这两方面,我想AADPS都无与伦比。

谈谈自己,这一路走来,有班主任对我的决定的理解,也有父母对我的支持,以及AADPS老师们给予的莫大的帮助。也许一些人会认为出国路是一条自己的道路,我们自己选择,自己行走,跨过万难然后成功走到了大洋彼岸。这么想,站在自己的角度也许没错,但如果有一天,能回头看看,其实我们的每一步都有身边人的支持。每一个出国的学子都有自己出国的理由,追梦,求学,亦或是其他,这条路终归是艰辛的,走在这条路上,我们不自觉的会沉浸其中,认为自己是主角。我写的这些,只是希望能做出一点努力,让那些准备出国的,或者是已经完成梦想的学子,能想到其实,我们身边的人,也尽了他们最大的努力。

版权申明

本文著作权归原作者所有。了解更多AADPS学员的第一手感想

本文的原始发布地址是http://aadps.net/2017/10662.html

每天学写留学文书 9月20日

I vs. we

辨析:留学文书的人称,究竟选哪个好呢?其实从每道题目里几乎都出现的you来看,就知道一般是围绕自己的事情来写了。We作为一种绑架读者的伎俩,如果文书中提出的观点和西方普世价值一致的话没有问题。如果觉得读者不大可能有这种先入为主的认同的话最好还是别这么干。

例句:
As a student who plans to pursue a career in the business world after graduation, I realize that math is essential for my dream.
We are the debate club, and are as close as a family.

今日名言

The truth was that she could never make up her mind to purchase anything from which no intellectual profit was to be derived, and, above all, that profit which good things bestowed on us by teaching us to seek our pleasures elsewhere than in the barren satisfaction of worldly wealth.

---Marcel Proust

每天学写留学文书 9月19日

volunteer activity

释义:在留学文书里怎么表示“志愿活动”呢?事实上volunteer可以作为形容词,表明“志愿者”相关的事物。相对的,voluntary的含义会更宽泛一些,有“自主、自发”的意思,比较容易令人误会。

例句:
The findings demonstrate a statistically significant relationship between years of experience in the social services field and number of hours of volunteer activity per month; as years of experience increased, so too did the amount of time devoted to volunteer activities.

我觉得我这辈子就是学(专业名)的了,在School Research时应该看些啥?

问:如何根据学校官网提供的信息来决定专业匹配度?

本文是要开始做School Research了,肿么破?的后续。

答:Okay,都说外行看排名,内行看官网。那我们AADPS的老师今天就带大家充内行看一回官网。

陈欣老师假定你要学物理,然后我们拿Cornell举个例子。你只要在谷歌或百度,输入cornell physics敲回车,然后点开第一个链接就成(百度的话要忽略我们同行的广告,别点错了),出来是这样:

cornell-physics1

当然,这个页面其实大部分对你没用,你看红圈圈出来的部分就行。

当然有的学校网页做得不太友好,没有红圈的那一部分,你就得点菜单里的Academics,然后寻找undergraduate、prospective和major这些关键词。

那我现在点开红圈里第一个链接,出来是这样:

cornell-physics2

好吧这页其实本身只是一些正确的废话。但是对我们来说作为一个向导页(portal)是相当不错的。

首先你如果时间紧张,或者对这个学校不是特别感兴趣,你可以先动动小手把红圈圈出的PDF宣传册(brochure)下载下来回头慢慢看外加对比。看左边一个链接右边一个链接,学校还是很希望你下这个的。

然后你时间稍微充裕的话,要看一下蓝圈圈出来的内容。Prospective Students会给出申请者需要了解的资源和链接。Physics Majors会给出专业设置的情况。Overview?这个链接做得比较奇怪,点了以后又回到自己了……

如果这是你的梦校,或者你想搞出一篇特别出彩的Why文书的话,你还得看绿圈的部分,然后挑出和自己过去经历和未来计划联系得上的部分记在笔记里备用。

当然,对于终极情况——你自己是学术帝或者有学术帝帮你,你就可以祭出加权记分卡这一法宝。陈老师随手写一个是这样:

专业内学术自由 专业外学术自由 理论物理 实验物理 数学训练 计算机训练 实验教育 研究机会 ...
A校
B校
...

每项满分简单起见是10分。然后你就要和你的mentor(如果有的话)一起去研究具体的课程大纲(curriculum)和课程描述(course description),以决定给每一项都打多少分。当然分数打完以后,你要知道算总分的话每项权重对你个人是独特的。比如说我压根学物理就是玩玩,那“专业内学术自由”这一项可能对我来说权重为0,但是“专业外学术自由”的权重可能就要到0.9甚至0.95。因为我不能去了那边,然后发现外系的课都不能选对吧?反过来,如果你拿定主意毕业后要申PhD,“专业内学术自由”至少就得超过0.5,“研究机会”至少得超过0.8,至于“专业外学术自由”?就看你高兴设多少了。

还有哪里不清楚,就在网站aadps.net这篇文章的评论区给我留言吧。

版权申明

本文为AADPS原创,保留著作及出版权利。欢迎非盈利性质的转载,但须保留作者和原始发布地址。

本文的原始发布地址是http://aadps.net/2017/9301.html。我们每年夏季会更新最新美国大学本科申请文书题目和权威院校指南,欢迎把网站加入浏览器收藏夹。

每天学写留学文书 9月18日

muster

释义:“传唤、拿出”,本意指召集军队准备阅兵式或战斗,在留学文书里常接勇气或者自制力等体现个人艰巨的心理斗争。

例句:
It took all the self-control Carter could muster to stifle the laughter camped in his throat.
I never mustered the courage to tell the patient what happened.