每天学写留学文书 6月26日

haphazard

释义:“偶然的、随意的”。通常在留学文书里被用作环境描写,或是在更抽象的层面上体现一种不羁的生活状态或混乱的行业现况。

例句:
The walls are covered in a haphazard patchwork of posters.
Such studies illuminate the haphazard nature of the current approach to energy.

每天学写留学文书 6月25日

as it seems

释义:“像看上去的那样”,一般在日常使用和留学文书中用在否定的语境里,体现一种表象和本质的不一致性。在后者中常被用来形容不曾预料到的困境。

例句:
I am not as courageous as it seems.
Odd as it seems, at this stage the threatened absence of our military is a more effective weapon than the military itself for forcing change in Iraq.

每天学写留学文书 6月24日

humdrum

释义:形容一种“无聊、单调”的生活状态或者就是“无聊”本身。你正要在未来的美国大学生活中改变它,不是么?

例句:
A group of suburban dads escapes the humdrum routine of suburban life by forming a neighborhood watch group, only to discover an extraterrestrial plot to destroy Earth.
How do you deal with humdrum? Everybody faces that. Everybody has their own days of feeling down, of feeling depressed, feeling a little bit like the world hasn't treated them fairly.

打造专属于你的美本留学文书

如何写出让招生官惊艳的留学文书,在美本申请里拔得头筹,顺利拿到梦校offer?对于绝大多数留学党,这可能是一个从九月份开始考虑,然后在新的一年就可以抛诸脑后的不大不小的烦恼。但对于我自己而言,这确实是一个有深刻意义的问题。

八九年前我入行时,主要负责美国研究生申请的文书指导。当时我觉得,好的留学文书,一定要在各方面精确可靠、逻辑通顺,这点上和我自己之前花了上百个小时写的英文学术论文应该没有什么本质的区别。in the States还是at the States?(应该是前面一个)management information system还是management information systems(应该是后面一个)……

四五年前我在某大机构开始把方向从研究生转移到高端本科申请的时候,我的注意力又被华丽的词藻和引人入胜的写作技巧所吸引。serendipitous应该用在哪里?verbiage呢?开头来一个倒序吧,或许还是夹叙夹议外加名人名言比较好……

写这篇文章给了我一个回顾自己的心路历程和职业发展的机会。今天对于开篇的问题,我所给出的答案又会有所不同。美本留学文书的英文写作质量固然重要,我也一直建议学生们找有经验的亲朋好友甚至用native speaker提供的专业校对服务。但一个显而易见的事实是,一两个用词或语法错误并不会让你与名校失之交臂。同样,你不需要在把高潮放在开头还是结尾这种事情上纠结超过两个小时以上,因为它给你带来的实际好处相比而言未必有ACT提一分那么大。诚然,我从不否定这些因素需要认真对待,但我现在辅导文书时最重要的重点,是帮助我们AADPS的学员们将自己的形象跃然纸上。这些年来,无论是第一手经验还是以旁观者身份所了解到的情况,都印证了这一思路的正确性和必要性。

美本留学文书在申请中的作用是怎样的?

我常常和学员们说,文书是一个“承上启下”的基板,把申请的所有部分粘合到一起。美国升学指导学会的报告表明,虽然平时成绩、课程难度和标化成绩是录取过程中最着重考察的因素,但超过七成的大学认为留学文书的重要性是适中或显著的。一方面来说,对于日益通货膨胀的标化和平时成绩,精彩的文书可以让申请者在一大片资质相若的同龄人中脱颖而出。另一方面,文书是让整个申请变得人性化的部分——申请者作为一个活生生的人类,分享自己的理想、才华、世界甚至于情感或者惨痛的人生教训。通过文书,大学会理解为什么一个SAT 2数理化2400的学生会申请法律预科,会理解为什么一个需要靠自己打工给母亲治病的孩子无法刷那些“高大上”的活动。通过文书,名校和文理学院也能找到合适的面试话题,发现隐含在长长简历里的亮点,甚至更好的理解作品集想表达的主题元素。

是的,你有必要多花一些时间好好思考并写好自己的大学申请文书。在技术和艺术的层面之上,你要确保文书体现的是源于你、高于你但本质上是你迄今为止十几岁人生不可分割的一部分

如何打造属于自己的留学文书

双向选择

我们知道美国大学会给出一系列文书题目,从几乎人人必写的Common主文书加州文书,到各个学校的附加文书。很多学生会倾向于先拿到题目,然后搜藏刮肚想有什么故事能塞进来或者就直接开写。虽然说不走题偏题也很重要(我们每年整理翻译文书题目也就是为了帮助大家避免这一点),我觉得这个事情或许反过来比较合适——你不用过于在意你的文书是否能够打动某个招生官或者某一所大学,而是要先看你对自己写的东西是否有感触。判据很简单,即便一开始可能时不时卡壳,但是越写越顺畅,一般来说就走在了正确的方向上。但如果一开始觉得能顺着题目写一点,但是越写越需要停下来想,就得稍微考虑下要不要推倒重来。毕竟,一般的美国大学也都会给出充分的选择,总有一道题能够让你最大限度的挥洒真我。

在冲刺名校的同时,请大家不要忘记你也在选择学校并要为此买单。昂贵学费是因素之一,你还要考虑到是否能够真正享受四年大学生活,以及这种体验是否能成为终身的财富和宝贵回忆。对于你个人而言,没有最好的美国大学,只有最适合的。你的留学文书要成为帮助你发现它和帮助它发现你的契机。

从少到多,从多到少

关于文书素材的选择,我一早就半发明半归纳了一个还算管用的理论,可以供大家参考和利用。我这里想强调的是另一个在文书构思写作过程中的矛盾体。有人说读书要先把书读厚,再把书读薄,这点上写留学文书倒也还异曲同工。在发掘素材的时候,你不要人为给自己设置障碍,念头刚冒出来就匆匆否掉。真要较真的话,文书不能写的有两条:一是对美国人政治不正确的;二是违反美式学术道德的(道德法律啥的自不用说)。除此之外,没有不能写的素材,只有相对来说没那么好的以及没能写好的。有意思的、有意义的、有教训的,都可以在纸上或电脑屏幕上一一列出。

当然这个步骤之后,紧接着就是取舍了。文书从来重质不重量。必须经过慎重考虑,把次要的方面与角度勇敢放弃,才能最大限度的利用自己的时间精力以及招生官分配到每个申请者上有限的注意力。与其面面俱到,各花一百词讲自己的学习、理想、兴趣、领导力、才艺和特点,不如把六百词全写自己最自豪的那一天(最痛苦或悲惨的一天也成,只要能让读者过目不忘把你区分出来)。

真诚

生活中我们一般都喜欢真诚的人。明白这个道理,就知道在文书里没必要伪装成和自己格格不入的样子。如果你是一个邻家女孩,不用掉书袋或者引用从没完整读过的莎士比亚剧本;如果你是一个喜欢独处的书虫,也不用夸张说自己很受欢迎或者生硬的卖萌。如果你性格比较严肃,不用照着例文刻意去编冷笑话;如果你是一个开心果,也不用板起脸来说人生的大道理。文书写作的技巧技法千千万,但是你是独一无二的。所以最大的诀窍,是真诚的、前后一致的、栩栩如生的把你本来的特点和优点展示出来。

版权申明

本文为AADPS原创,保留著作及出版权利。欢迎非盈利性质的转载,但须保留作者和原始发布地址。

本文的原始发布地址是http://aadps.net/2017/11211.html。我们每年夏季会更新最新美国大学本科申请文书题目和权威院校指南,欢迎把网站加入浏览器收藏夹。

每天学写留学文书 6月23日

toy with

释义:动词词组,意思是“玩弄,摆弄,不很认真地对待”,形容随便想想,却不会付诸行动。

例句:
What I love is that you toy with optical illusion.
We are not going to toy with our religion or any other, nor are we going to barter.

每天学写留学文书 6月22日

nurse

释义:作动词时意思是“照料,护理”,常在留学文书里描述自己照料一个人,动物或植物。

例句:
Clopping loudly, they nurse themselves down the rocks.
So throughout that first year, nurse the tree when necessary.